Deutsch | Griechisch |
---|---|
Die Mitgliedstaaten beurteilen anhand von Informationen aus einschlägigen Quellen, wie z. B. Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen, Weltbank, Internationaler Währungsfonds und Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung, ob die geplante Ausfuhr die nachhaltige Entwicklung des Empfängerlandes ernsthaft beeinträchtigen würde. | Υπό το φως των πληροφοριών που παρέχονται από αρμόδιες πηγές όπως το Πρόγραμμα Ανάπτυξης των Ηνωμένων Εθνών, η Διεθνής Τράπεζα, το Διεθνές Νομισματικό Ταμείο και ο Οργανισμός Οικονομικής Συνεργασίας και Ανάπτυξης, τα κράτη μέλη συνεκτιμούν κατά πόσον η σχεδιαζόμενη εξαγωγή πρόκειται να παρακωλύσει σε σημαντικό βαθμό την αειφόρο ανάπτυξη της αποδέκτριας χώρας. Übersetzung bestätigt |
Die Zusammenarbeit der Kommission mit Organisationen wie der Interamerikanischen Entwicklungsbank (IDB), dem Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen (UNDP), der Wirtschaftskommission der Vereinten Nationen (ECLAC), der Weltbank und dem Internationalen Währungsfonds (IWF) hat sich als sehr fruchtbar erwiesen. | Πολύτιμη υπήρξε η συνεργασία της Επιτροπής με οργανισμούς όπως τη Διαμερικανική Τράπεζα Aνάπτυξης (IDB), το Πρόγραμμα Ανάπτυξης των Ηνωμένων Εθνών (ΠΑΗΕ), το Πρόγραμμα Ανάπτυξης των Ηνωμένων Εθνών (UNDP), την Οικονομική Επιτροπή για τη Λατινική Αμερική και την Καραϊβική (ECLAC), τη Διεθνή Τράπεζα (ΔΤ) και το Διεθνές Νομισματικό Ταμείο (ΔΝΤ). Übersetzung bestätigt |
Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen | Πρόγραμμα Ανάπτυξης των Ηνωμένων Εθνών Übersetzung bestätigt |
Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen (UNDP) | Πρόγραμμα Ανάπτυξης των Ηνωμένων Εθνών (UNDP) Übersetzung bestätigt |
Tunesien und Jordanien wurden in das Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen (UNDP) eingebunden. | Η Τυνησία και η Ιορδανία εντάχθηκαν στο Πρόγραμμα Ανάπτυξης των Ηνωμένων Εθνών (UNDP). Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme. |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.